Les aventures de Mokona au pays des chonchons

Aller au contenu | Aller au menu | Aller à la recherche

jeudi 26 février 2009

Communiquer un petit peu mieux

Suite au démarrage de la campagne contre les retards de la RATP, la SNCF, sur le réseau Francilien, s'y est mis aussi.

Ainsi, un matin sur le quai, j'entends un message qui dit en substance : bloquer les portes au moment du départ, c'est peut-être aider une personne, mais c'est en retarder des milliers. Je préfère nettement le ton de cette annonce à ceux assénés par la RATP qui ont le goût de lois absolument et universelles (comme : "retenir les portes, c'est retenir le train", "1 seconde de retard pour le train = du retard sur toute la ligne").

De même, j'aime assez l'affiche de la SNCF montrant une silhouette stylisée retenant les portes et le message : "vous aimez les trains à l'heure ? Ne les mettez pas en retard."

Le ton est bien différent. La phrase s'adresse à l'usager sur le ton de l'explication. Peut-être tout simplement que l'ajout de verbes dans les phrases SNCF les rendent moins sèches, moins irrespectueuses du destinataire du message.

Mais avoir des phrases plus sympathiques n'empêche pas les soucis d'une ligne. Ainsi le matin où je découvrais cette phrase, répétée trois fois le temps que mon train arrive et ré-entendue lorsque l'on repartait d'une gare un peu plus loin, la rame dans laquelle j'étais s'est arrêtée... une minute... deux minutes.

Message du conducteur rappelant que descendre sur les voies était une mauvaise idée et qu'il ne savait pas vraiment pourquoi nous étions arrêté mais qu'il nous le ferait savoir. Un peu plus tard, le train redémarre. Le conducteur nous annonce qu'un signal d'alarme avait été tiré. Ah ! Les fameux usagers. On leur explique, mais ils mettent en retard les trains quand même.

Puis, deux stations plus loin, le train s'arrête à nouveau. Le conducteur (un autre) nous informe qu'il y a un problème technique sur le train qui nous précède. Ah ! Les fameux usagers. Ah non, pas là.

Le soir, au retour, à nouveau un problème technique.

Bizarrement, les jours suivants, le message répété en zone SNCF à propos du blocage des portes n'était plus diffusé. Mais toujours pas de message qui dirait quelque chose comme "La SNCF et la RATP s'efforcent chaque jour et conjointement de garder en état le matériel pour éviter les problèmes techniques. Merci de votre patience et de votre compréhension".

jeudi 12 février 2009

Comment ne pas communiquer sereinement

Avant hier, en montant dans mon RER, je constate l'apparition sur les portes de bulles façon bande dessinée. Opération post-festival d'Angoulême ? Je lis. Non, visiblement, campagne de la RATP sur le thème de l'utilisation correct d'un train. Du moins le pensais-je.

En fait, il s'agit d'une partie de [campagne sur la ponctualité]. Malheureusement, je ne l'ai compris qu'en lisant cet article qui pointe vers le précédent. Il semblerait que plusieurs actions soient entreprises, et c'est une bonne chose.

L'erreur, c'est que de tout cet affichage et ces expositions, la seule action qui dépasse, celle qu'on ne peut manquer car affichée en gros caractères sur les portes des trains, c'est celle qui informe le passager que si les trains sont en retard, c'est de sa faute.

Ce ne dit pas qu'il est en partie responsable, ça ne joue pas sur la responsabilité, ça énonce sous forme d'axiomes (1 seconde perdue en gare, c'est du retard sur toute la ligne par exemple) que si l'usagé ne faisaient pas de bêtise, il n'y aurait pas de problème.

Si le thème est compréhensible, la forme est malvenue. Nulle part n'est fait référence à la campagne dans son ensemble sur cet affichage. Et j'ai pu voir, depuis mon train, les couleurs de l'affiche sur un quai, à un endroit peu mis en avant et certainement invisible à ceux qui s'élancent depuis les escalators pour se jeter in-extremis dans le train qui leur fait face.

J'en ai parlé un peu autour de moi, et ça ne loupe pas : la campagne est mal perçue. Allez, ça ne fait que deux jours, il est temps de rectifier le tir.


Je réalise du coup que l'annonce qui a fait sourire les passagers lundi soir s'inscrivaient dans cette campagne. L'annonce ? En stationnement, le conducteur nous a gentiment averti que le départ du train était prévu pour dans une minute vingt secondes.

Dommage, le lendemain au même endroit, le conducteur annonçait qu'il attendait son remplaçant qui était dans le train venant dans l'autre sens et qui avait... vingt minutes de retard. On n'a pas eu droit à la précision à la seconde. Ni à l'explication du message puisque notre train est parti peu de temps après.


Il y a des efforts dans la communication, c'est indéniable et je les salue, ce n'est pas encore tout à fait ça.

lundi 9 février 2009

Complètement !

Si « complètement » est utilisé généralement dans sa version adverbe (« d'une manière complète »), il existe aussi sous une forme moins connue des informaticiens : le substantif masculin.

Sa définition : « action de compléter ».

Je note d'ailleurs que lorsque je parle d'« auto-complètement », mes interlocuteurs me comprennent parfaitement. Ce qui n'empêche pas la grande majorité de continuer à parler d'« auto-complétion ».

lundi 2 février 2009

Bonne année 2009

Ayant complètement oublié de laisser un petit message le premier janvier, j'en laisse un le deux février... Bonne année !